A armadilha do tempo e do espaço

“The inhabitants of these living-quarters would appear to be monks, adherents of some unknown sect. Perhaps is their ritual duty to climb those stairs for a few hours each day. It would seem that when they get tired they are allowed to turn about and go downstairs instead of up. Yet both directions, though not without meaning, are equally useless.”

M.C. Escher: The Graphic Work

M.C. Escher Ascending and Descending (litograph, 1960)

M.C. Escher Ascending and Descending (litograph, 1960)

“Que acharia o senhor, perguntou ele, “de um povo que não dispõe de nenhuma palavra para expressar ‘tempo’? Minha gente não tem nenhuma palavra que signifique ‘atrasado’ ou ‘esperar’. Eles não sabem o que é esperar ou chegar atrasado.”

Norbert Elias: Sobre o tempo – depoimento de um sioux relatado por Edward T. Hall

A construção da noção do tempo

 

POZZO: Dumb. He can’t even groan.

VLADIMIR: Dumb! Since when?

POZZO: (suddenly furious). Have you not done tormenting me with your accursed time! It’s abominable! When! When! One day, is that enough for you, one day I like another day, one day he went dumb, one day I went blind, one day we’ll go deaf, one day we were born, one day we shall die, the same day, the same second, is that not enough for you?

Samuel Beckett: Waiting for Godot – Act II

(...) But at this place, at this moment of time, all mankind is us, whether we like it or not. Let us make the most of it, before it is too late!

all mankind is us

(...) But at this place, at this moment of time, all mankind is us, whether we like it or not. Let us make the most of it, before it is too late!

VLADIMIR: Let us not waste time in idle dicourse! (Pause. Vehementlly.) Let us do something, while we have the chance! It is not everyday that we are needed. Not indeed that we personally are needed. Other would meet the case equally well, if not better. To all mankind they were addressed, those cries for help still ringing in our ears! But at this place, at this moment of time, all mankind is us, whether we like it or not. Let us make the most of it, before it is too late! Let us represent worthly for once the foul brood to which a cruel fate consigned us! What do you say? (Estragon says nothing.) It is that when with folded arms we weigh the pros and cons we are no less a credit to our species. The tiger bounds to the help of his congeners without the least reflection, or else he slinks away into the depths of the thickets. But that is not the question. And we are blessed in this, that we happen to know the answer. Yes, in this immense confusion one thing alone is clear. We are waiting for Godot to come –

Samuel Beckett: Waiting for Godot – Act II

Patrick Stewart (Vladimir) e Ian McKellen (Estragon) em Esperando Godot

Patrick Stewart (Vladimir) e Ian McKellen (Estragon) em montagem na Broadway de Esperando Godot